Mister Hyde en La Habana

 

París, 17 de octubre  de 2010.

Querida Ofelia,

Este es el séptimo libro que leo del joven escritor cubano Alejandro Torreguitart Ruiz. Me percato de que sigue avanzando hacia la madurez literaria.  En este último libro nos ofrece cuatro historias inspiradas en célebres obras de la literatura universal, que  ha situado en la Cuba de hogaño, adaptando con gran savoir-faire los personajes a tipos cubanos actuales, con sus comportamientos resultados de cincuenta años de machismo leninismo. El  autor nos lleva de la mano por lo más oscuro y tenebroso de la Isla del Dr. Castro.

El Doctor Jekill es el Dr. Enrique Uribe y Mr. Hyde es la sensual  y hambrienta de sexo Bárbara Santos, la cual sale de caza cada noche por los barrios habaneros.

El Horror de Yumurí se inspira en la obra El Horror de Dunwich de Howard Phillips Lovecraft. Se desarrolla en la provincia de Oriente, en donde murió un cimarrón. Nos cuenta la historia de José Castro, el hijo del brujero Raúl y la vagabunda demente Carmen. Los vampiros chupacabras y las ceremonias de palo mayombe del exorcista Luis Ortega son muy impresionantes.

El perro se inspira en The Hound de H.P. Lovecraft. En él las profanaciones de tumbas y la creación macabra del museo de restos humanos pudieran sólo asombrarnos, si no supiéramos que en nuestra lejana físicamente Patria esas profanaciones se producen cotidianamente.

Por último el autor nos divierte- aunque podría hacernos llorar-, con las anécdotas de la vida cotidiana bajo el régimen del ratoncito de los cómics Speedy González (alias Raúl Castro).

Los libros  de Torreguitart van siendo conocidos cada día más en Italia y le deseo que más temprano que tarde puedan ser editados en una Cuba Libre.

Un gran abrazo desde La Ciudad Luz,

 

Félix José Hernández.

 

Alejandro Torreguitart Ruiz (La Habana, 1979) comenzó a ser conocido en Italia gracias a Machi di cartaconfessioni di un omosessuale (Stampa Alternativa, 2003), le siguieron La Marina del mio passato (Nonsoloparole, 2004), Vita da jinetera (Il Foglio, 2005), Cuba particular – Sesso all’Avana (Sta,pa Alternativa, 2007), Adiós Fidel – All’Avana senza un cazzo da fare (Racconti 2003 – 2008) (Il Foglio, 2008), Il mio nome è Che Guevara (Il Foglio, 2008), Mr. Hyde all’Avana (Il Foglio, 2009) e Il canto di Natale di Fidel Castro (Il Foglio, 2010).

 

Gordiano Lupi (Piombino, 1960), es el traductor y representante legal del escritor  en Europa. Colabora con La Stampa di Torino y traduce también a Yoani Sánchez.

 

MISTER HYDE ALL’AVANA

Alejandro Torre Guitart Ruiz

Edizioni Il Foglio 2009

Collana Letteratura Cubana.

€ 15,00 – 200 páginas.

ISBN 978 – 88 – 7606 – 244 – 5

Anuncios
Esta entrada fue publicada en Sin categoría. Guarda el enlace permanente.

Una respuesta a Mister Hyde en La Habana

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s